שלום אורח התחבר

תרגום

נושאים:יומי

רובנו יודעים אנגלית מספיק טוב כדי לחפש ב Stack Overflow ולהשתמש בתשובה שקיבלנו, אפילו שההסבר שם הוא באנגלית ולא בעברית. אנחנו לא נתאמץ למצוא אתר בעברית שמסביר את מה שאנחנו מחפשים, כי אנחנו יודעים לתרגם.

לעומת זאת אני לא אשכח את הפעם ההיא שהמקום היחיד שכתב על התקלה שנתקלתי בה באותו זמן היה בלוג ברוסית. רק בזכות גוגל טרנסלייט והמון ניסוי וטעיה הצלחתי להבין בסוף מה הוא רוצה להגיד ולהשתמש בכלים שהוצעו שם כדי להתקדם.

וכמו שתשובות יכולות להופיע בשפה שאנחנו לא מכירים הן גם יכולות להופיע בטכנולוגיה שאנחנו לא מכירים. אנחנו מחפשים פיתרון לבעיה ב Python2 וכל התשובות באינטרנט מראות את הפיתרון ב Python3. אנחנו מחפשים תשובה לבעיה ב React וכל מה שמצליחים למצוא זה פיתרון ב jQuery לאותה בעיה.

בניגוד לשפות טבעיות, שפות תכנות ופריימוורקים הן משהו שהרבה יותר קל ללמוד. ובשביל להיות מסוגלים לתרגם לא צריך ללמוד את הטכנולוגיה ממש לעומק. במקום להתעצבן שהתשובה שמצאתם מתיחסת לפייתון3, הרבה פעמים יהיה יותר מועיל לקחת כמה שעות וללמוד על ההבדלים בין פייתון3 לפייתון2, רק עד לרמה שאתם מצליחים להבין את התשובה שמצאתם (במקום להתעקש ולהמשיך לחפש את התשובה בדיוק בטכנולוגיה שלכם). השקעה כזאת אולי נראית כמו הסחת דעת או בזבוז זמן אבל למעשה לימוד כזה יעזור גם בפעם הבאה שתיתקלו באותה בעיה, וגם יעזור לכם להבין טוב יותר את הטכנולוגיה הנוכחית שלכם.

מעדיפים לקרוא מהטלגרם? בקרו אותנו ב:@tocodeil

או הזינו את כתובת המייל וקבלו את הפוסט היומי בכל בוקר אליכם לתיבה:


נהניתם מהפוסט? מוזמנים לשתף ולהגיב